Page images
PDF
EPUB

Jag trodde mig icke böra längre mecontentera Hertigen af Aiguillon, hälst han altid wore mästare att gjöra hwad han wille i denne saken, emedan subsidierne woro i dess händer, och sade jag honom derföre att jag wore färdig till att lämna honom denna quittance, ehuru jag icke dertill wore authoriserad och jag detsamma endast kunde gjöra sub spe rati.

Jag hoppas Eder Kongl. Maij:tt i nåder täckes gilla mitt upförande, emedan i fall jag fortfarit att wägra denne quittance, så hade jag icke erhållit wexeln, hwilken i närwarande ögonblick torde wara för Eder Kongl. Maj:tt af mycken hjelp. Jag hade gjort Hertigen missnögd och afswalnat den nit hwaraf han är upfyld för Eder Kongl. Maij:tts interesse. Jag hade rubbat den plan hwarmed han nu är sysslosatt, och hwarom jag skall hafwa den nåden att i underdånighet aflägga berättelse med den Courier som Hertigen af Aiguillon i desse dagar affärdar, då jag äfwen skall afsända Herr Tourtons räkning och quittance på de 547000 livres.

Ut in Litteris Humillimis

GUSTAV CREUTZ.

24.

Paris, den 10 December 1772.

Stormägtigste Allernådigste Konung!

De senaste ifrån Hr Durand ankomne tidningar medbragte inge nya uplysningar om Ryske Håfwets tänckesätt. Herr Durand inberättar endast sitt samtal med Furst Lobkowitz, uti hwilket denne senare sade honom, att han erhållit befallning ifrån dess Håf att med alla krafter arbeta på att adoucera Ryske Keijserinnan samt disponera henne

till ett wännligit bemötande emot Swerige; Att han redan sökt betaga Ryske Ministèren den oro han fattat öfwer Eder Kongl. Maij:tts afsigter, och bewist densamma huru orimmelig all frugtan wore det Swerige skulle angripa Norrige. Herr Durand anmärckte widare, att det stode att befara det Ryske Keijserinnan kunde med ömtålighet anse att Eder Kongl. Maij:tt tagit en pretexte af Storfurstens majorennitet för att afsända en Ambassadeur; Att sådant torde icke allenast såra dess egenkärlek, utan äfwen upwäcka misstanckar som wille Eder Kongl. Maj:tt genom ett så flatteust beteende upwäcka dess ärelystnad; Att det wore således högstnödigt att utrota desse farlige intryck och öfwertyga Keijserinnan att denne Ambassade endast skedt för Hennes skuld.

Jag swarade Hertigen af Aiguillon, att Herr Durands frugtan wore så mycket mindre grundad, som Ryske Håfwet alt för wäl hade sig bekant wärkelige afsigten af denna beskickning, samt att StorFurstens majorennité wore icke annat än en blott pretexte af denna Ambassade; Att utom dess de instructioner Kongl. Maij:tts Ambassadeur erhållit att på alt uptänckeligit sätt söka behaga Ryske Keijserinnan samt intaga dess sinne, borde snart förskingra de aldraminsta misstanckar. Hertigen swarade, att han tryggade sig härutinnan aldeles uppå Eder Kongl. Maij:tts försigtighet och wishet.

Han sade mig widare att Danska Håfwet wore i den aldrastörsta allarme öfwer Eder Kongl. Maj:tts rörelser uti Swerige; att det låtit i största hast sätta Köpenhamn i förswars stånd, föra stycken på wallarne, samt gifwit ordres åt tropparne att wara färdige wid första larmtrumma; att det i synnerhet befarade ett anfall i winter, i fall Sundet skulle frysa; med ett ord, att det trodde sig redan se Swenska arméen för portarne. Jag sade Hertigen af Aiguillon, att denne fruktan borde nu wara helt och hållit förskingrad sedan Eder Kongl. Maij:tt gifwit contraordres

åt tropparne och artilleriet som wore i anmarche, och meddelte jag honom innehållet af H:s Ex:ce Hr R. R. och CantzliPresidentens skrifwelse ifrån Carlstad af den 15 sistl. November, samt bewiste honom derigenom, att Dannemarcks afsigter icke warit så oskyldige som man det föregifwit, och att deras betygade farhåga endast warit en förställning. Hertigen sade att han hade swårt att föreställa sig sådant, emedan han erhållit nog tillförlåtelige efterrättelser om Dannemarcks frugtan, och beswor Eder Kongl. Maij:tt att icke wisa någon animosité emot detsamma, utan att fortfara att genom wänskapsbetygelser förtaga dess oro och derigenom ådagalägga för hela Europas ögon dess fredälskande afsigter, samt till intet gjöra deras stämplingar, som sökte att underhålla detta missförstånd för att hopblanda korten. Jag försäkrade Hertigen att Eder Kongl. Maij:tt, longt ifrån att wisa någon animosité, gjorde alt hwad som stod i dess magt för att förmå Danska Håfwet till ett uprigtigt beteende; men att dess politique wore så konstig och så inweklad, att man omöijeligen kunde förlita sig på dess försäkringar, och att det bästa sätt att undwika krig wore att wisa sig färdig att gjöra detsamma om så påkräfdes.

Ifrån Wienske Håfwet har ännu icke något swar inlupit på Hertigens af Aiguillon senaste gjorde proposition rörande Swerige, men han tror sig äga anledning att hoppas att detsamma torde blifwa mer förnöijande än det han sist erhållit, och hwilket Gref Mercy tillskrifwer en blott mesentendu.

Jag yttrar mig icke det ringaste uti denna min underdanige depeche om ämnet af de depecher jag undfådt med senaste Courieren, samt den underhandling jag deröfwer anstält med Hertigen af Aiguillon. Jag förbehåller mig att i underdånighet inberätta alt hwad dermed kan hafwa gemenskap med den Courier Hertigen affärdar till Hamburg i dag 8 dagar till, den 17 hujus. Det enda jag

préalablement kan säga, är att jag hoppas det Eder Kgl. Maij:tt lärer dermed blifwa förnögd.

Med undersåtelig Trohet och Nit framhärdar jag intill min dödsstund

Stormägtigste Allernådigste Konung,
Eders Kongl. Maj:ts

allerunderdånigste tropligtigste
undersåte och tjenare

GUSTAV CREUTZ.

25.

À Paris le 17 Decemb. 1772.

Stormägtigste Allernådigste Konung!

Dans ma dernière conversation avec Mr le Duc d'Aiguillon, ce Ministre me dit qu'il avoit mis sous les yeux du Roi les differents Etats que Votre Majesté avoit fait communiquer à Mr de Vergennes et qui constatoient le besoin indispensable qu'Elle avoit d'un secours extraordinaire de 2 millions 400000 Livres pour mettre dans l'espace de 3 ans ses forces de terre et de mer sur un pied respectable suivant l'état fourni à Mr de Vergennes, si pendant ce tems les demonstrations de nos Voisins n'obligeoient pas Votre Majesté de precipiter ses mesures de defence; Qu'il avoit d'abord trouvé beaucoup de resistance de la part du Controleur Général, mais que le zele, dont il étoit animé pour les interets de Votre Majesté, Lui avoit fourni les moyens de les vaincre, et que sur ses representations S. M. T. C., pour donner une nouvelle marque de son amitié pour Votre Majesté, avoit consenti à lui payer dans l'éspace de trois années cette somme de 2,400,000 L. à raison de

800,000 L. par ans, à compter du premier Janvier de l'année 1773, à condition que Votre Majesté s'engageat de son côté par une convention formelle à tenir prête pour la defense de ses états au premier Janvier 1776 une armée de 47,456 hommes complete, 21 vaisseaux de ligne, 9 fregattes ou prames et 2 yakts en Finland suivant l'état fourni à Mr Vergennes. Mr d'Aiguillon proposa pour cet effet à Votre Majesté de m'autoriser à signer avec lui cette convention, et j'ai l'honneur de joindre ici le projet qu'il en a fait.

Mais si contre tout attente, poursuivit il, les voisins de la Suede ne voulussent point entendre raison et que l'on acquit la certitude qu'ils persistent dans le dessein d'attaquer la Suede au printems prochain, alors S. M. T. C. accelereroit les secours qu'elle etoit dans l'intention de donner à Votre Majesté, et les rendroit plus efficaces en envoyant un Corps de 10 à 12000 hommes composé de tous les regimens allemans, que l'on embarqueroit à Dunkerque pour Gothembourg. Et comme le ministère anglois avoit fait dire au Duc d'Aiguillon que l'Angleterre ne pouvoit pas se dispenser d'envoyer une escadre dans la mer Baltique, si la France en envoyoit une au secours de la Suede, et que cela pourroit occasionner une rupture entre la France et l'Angleterre, Mr le Duc d'Aiguillon proposoit à Votre Majesté de faire passer à Gothembourg, aussitôt que le sund sera libre de glaces, 2 vaisseaux de ligne et 2 fregattes qui se tiendroient prêts pour aller sur les hauteurs de Jutland servir d'escorte aux batimens qui transporteroient les troupes françoises à Gothembourg, et empecher le Dannemarc de les intercepter; Que pour donner moins d'ombrage on pourroit faire passer ces vaisseaux à Gothembourg à moitié armés; Que personne ne pourroit trouver à dire si la Suede tenoit quelques vaisseaux armés dans le seul port qu'elle a dans la mer Atlantique; Que la flotte qui restoit à Carlscrona etoit assez forte pour tenir en respect celle

« PreviousContinue »