Page images
PDF
EPUB

139.

Konungen till Rådet, angående i riket inkomne Pietister.

(Efter originalet i Riksarkivet.)

Carl etc. Wår etc. Såsom Oss är för öronen kommit, at åtskillige Swärmandar sig här och där uti Wårt Rijke insmyga, de där kallas Pietister, sökandes därsammastädes at utsprijda deras wilfarande lähra, och fördenskuld wil wara nödigt, at man i tijd och innan berörde wilfarelse wijdare tager öfwerhanden, på alt giörligit sätt är betänkt densamma at förekomma och utrota; Altså är härmed til Eder Wår nådige befalning, at J icke allenast sielfwe hafwe et noga inseende därpå, at slijke Swärmandar sig i landet intet få innästla, utan ock til wederbörande därom ställe alfwarsamme ordres, så lagandes, at de hwilka med slijk wilfarelse blifwa beträdde, därföre lagligen måge warda afstraffade, i synnerhet hafwe J med et fordersamt slut at afgiöra saken angående Magister Krüger ifrån Riga, hwilken för samma wilfarelse hos Eder är worden angifwen. Hwarmed skier Wår nådige willie et nöije, och Wij befalle etc. Lägret wed Blonie den 20 September A:0 1705.

CAROLUS.

C. PIPER.

140.

Rådet till Konungen, angående de i Sverige varande Ryska
krigsfångarnes behandling.

(Efter originalet i Riksarkivet.)

Stormächtigste aldranådigste Konung.

Såsom Wij så säkra effterrättelser af dhe bref, hwilka Eders Kongl. Maij:t i nåder har behagat för någon tid sedan Oss communicera, jämwäl sedermera till Eders Kongl.

Maij:tz StatzContoir inkomne äre, hafwa måst inhämta om Eders Kongl. Maij:tz uti Ryssland fångne warande högre och nedrigare Officerares samt andre betiänters och Undersåtares utståndne stora älende och bemötande under deras beklagelige Fängelse, så at Ryssarna oachtat all den lindring och frihet, som deras härsittiande Generaler och Officerare är wederfaren, i hopp at till föllje af deras så månge försäkringar ofwanbem:te Eders Kongl. Maij:tz Officerare, betiänte och Undersåtare skulle niuta sådant i Ryssland till godo och blifwa höfligen och mildt bemötte, icke dess mindre hafwe fortfarit uti deras wanlige hårdheter, och afsändt Residenten Knipercrona så wäll som dhe andre till widt aflägne Orter, och låtit många utj nöd och älende förgås, jämwäl genom sådan grymhet twungit en dehl at undergå deras döpelse och widskepelige lära, med flere ochristelige procedurer; jämwäl elljest befunnit, at i synnerhet Residenten Kilkou har inlåtit sig uti oloflig och hemlig correspondence med ciffror under andras couverter, och således missbrukat den frihet som honom och dhe andre hijt intill har warit förund; Altså äre Wij uti anledning af Eders Kongl. Maij:tz Oss meddelte befallning, at Wij skulle låta dhe Ryske fångarne härsammastädes niuta samma frihet som Eders Kongl. Maij:tz uti Ryssland warande fångne betiänte och Undersåtare, bewillias, föranlåtne wordne, at ok nu låta inskränka den hijt in till åt Ryssarne förunte friheten, och icke allenast instänga dem i gemeen innom deras tillordnade quarter, utan ok under säker wacht afsända en dehl af dhe förnämste fångarne, såsom Princen af Meliten, Residenten Kilkow, Generalerne Trubetskoi, Gollovin och Weide samt Gen: Majoren Buterlin, med deras betiänte, till andre Orter, såsom Linköping, Jönköping, Gieffe, Örebro, Westerås och Arboga, som den i underdånighet här hoos följande förteckningen närmare utwisar, samt till den ändan förfärdiga twänne med starka gallror för fönstren och fasta dörar wäl försedde säkre rum,

uti hwilka dhe där å Orterne kunne tryggeligen blifwa förwarade till widare förordning och till dess man får säker kunskap och underrättelse, at i Ryssland brukas en större lindring och höflighet emot Eders Kongl. Maij:tz där sittiande betiänte och Undersåtare, och effterlåtes dem at åtniuta och wederfaras en tillbörlig frihet, då dhe Ryske Fångarne ok här uti Eders Kongl. Maij:tz Rijke i all måtto kunne niuta det samma, hwilket Wij ok hafwe låtit dem här alwarligen föreställa, och lemnat dem fritt till deras Öfwerhet och Anhörige därom at skrifwa och andraga; Hwilket Wij ok funnit Wår underdånigste plicht likmätigt Eders Kongl. Maij:t här med i underdanighet att berätta och Eders Kongl. Maij:tz widare aldranådigste behag och godtfinnande at underkasta, förblifwandes med all underdanig lydno oeh wyrdnad in till wår död

Stormäktigste aldranådigste Konung
Eders Kongl. Maj:tz

allerunderdanigste och troplichtigste
undersåttare och tienare

AXEL JULIUS DE LA GARDIE. FABIAN WREDE. CARL E:SON GYLLENSTIERNA. DIDRICH WRANGELL. G. FALKENBERG. T. POLUS.

N. GYLDENSTOLPE.

Jah: Schmedeman.

Stockholm den 26 September 1705 *).

*) I skrifvelse dat. Blonje d. 31 Okt. gillade Konungen Rådets åtgärd.

Bilaga.

Specification på dhe Ryske Fångar som äre bortskickade,

nemligen:

Till Linköping.

Princen af Melite, har fölliande med sig af sit Folk.

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

141.

Rådet till Konungen, angående tjenstledighet för Landshöfdingen i Wiborg, friherre A. Lindhielm.

(Efter originalet i Riksarkivet.)

Stormächtigste Aldranådigste Konung.

Såsom Landzhöfdingen i Wiborg Baron Anders Lindhielm effter ett olyckeligit fall i förledne Wintras har warit och än är uti så siukeligit och swagt tillstånd, at han intet förmår sin Landzhöfdinge beställning, hwilken han elliest så tillförende som i desse förflutne KrigzÅhren, då Eders Kongl. Maij:tz tiänst det i synnerhet påfordrat, mycket berömmeligen och med serdeles waksamhet och drifwande sorgfällighet förwaltat, widare at förestå, utan åstundar till sin hälsos skiötande och återwinnande at få komma hijt öfwer, hälst effter han där å Orten icke hafwer någon förfaren Läkare eller tiänlige medicamenter at tillgå; Altså hafwe Wij icke kunnat undgå honom däruti at willfara. Men på det Eders Kongl. May:tz tiänst genom en sådan hans siukdom och frånwarande icke måtte i någor måtto komma till att försummas; ty hafwe Wij därhoos förordnat at Lagmannen där å Orten Lars Brommenstedt skall imedlertid och till widare Eders Kongl. May:tz aldranådigste behag, förträda hans vices och skiōta alt hwad uti Höfdingedömet till Eders Kongl. May:tz tiänst och höga interesse å Landzhöfdingens wägnar kan wara at i acht taga; Hwilket här med i underdånighet at berätta Wij hafwe funnit wår underdånigste plicht likmätigt, för

« PreviousContinue »